“Mul hakkasid päevad”

Marilyn Jurman

Jurman1Jurman

Tutvustus:

“Mul Hakkasid Päevad” on Marilyn Jurmani esimene romaan. See on väljamõeldud lugu, mis on inspireeritud noorte pärisjuhtumitest, et kõnetada noori teemadel, millest vahel võib olla keeruline oma vanemate või eakaaslastega rääkida. Jätka lugemist

“Vihma varjus” ehk “Die Frauen von Kilcarrion”

Jojo Moyes

Moyes_J_Die Frauen von KilcarrionMoyes_J_Die Frauen von Kilcarrion1

Saksa keeles ilmus käesolev tiitel esimest korda 2002. aastal kirjastuses Wunderlich, mille tõlkisid Ingrid Altrichter ja Theresia Übelhör.

Eesti keeles: “Vihma varjus” (Varrak, 2004.a.)

Türgi keeles: “Yağmurdan Kaçarken”

Eestikeelse eksemplari tutvustus:

Hongkongi inglaste peol leiab kahekümne ühe aastane Joy oma elu armastuse. Kakskümmend neli tundi hiljem on ta juba kihlatud, kuid ei näe oma tulevast meest terve aasta. 1980. aastatel lahkub Joy tütar Kate oma abieluväliselt sündinud lapsega kodust ja otsustab ise elus hakkama saada. Viisteist aastat hiljem läheb tema tütar Sabine külla vanavanematele, keda ta pole kunagi näinud ning avastab enda jaoks terve uue maailma… Jätka lugemist

“Lugu sellest, kes läheb, ja sellest, kes jääb” ehk “Die Geschichte der getrennten Wege”

Elena Ferrante

Ferrante_E_Die Geschichte derFerrante_E_Die Geschichte der1

Eesti keeles: “Lugu sellest, kes läheb, ja sellest, kes jääb”

Soome keeles: “Ne jotka lähtevät ja ne jotka jäävät”

Inglise keeles: “Those Who Leave and Those Who Stay”

Türgi keeles: “Terk Edenler ve Kalanlar”

Eestikeelse eksemplari tutvustus:

„Lugu sellest, kes läheb, ja sellest, kes jääb” jätkab kahe vaestest oludest pärit sõbranna Lila ja Elena keeruliste suhete käsitlemist. Tüdrukud kasvavad üles, nende elud põimuvad ja lahknevad, aga ükskõik kui otsustavalt Elena ka ei sooviks Lila mõjuvõimust pääseda, õnnestub see tal vaid ajuti ja mitte kauaks. Mõlemad noored naised üritavad omal moel pääseda meeste kehtestatud pitsitavatest piirangutest Napoli vaeses linnaosas, aga ka laiemalt, abielu-, töö-, ühiskondlikes suhetes. Ka siis, kui nii ühe kui ka teise elukorraldus näib kindlalt paigas olevat, ootavad mõlemat veel ees kannapöörded ja hüpped tundmatusse. Jätka lugemist

“Die Angehörigen” ehk ülalpeetavad

Katharine Dion

Dion_K_Die AngehörigenDion_K_Die Angehörigen1

Lühidalt:

Peale naise surma on Gene emotsioonidega kimbatuses, mis teevad temast väga sügavamõttelise. Samas tunneb ta end ka abituna selles ootamatus üksinduses. Ta tunneb eriti Maida hellusest ja kaitsest puudust. Teda hirmutab kõige Jätka lugemist

Tagasitulek ehk “Wenn du zurückkehrst”

Nicholas Sparks

Sparks_wenn du zurückkehrstSparks_wenn du zurückkehrst1

Lühidalt:

Tevor’i vanaisa jättis talle pränduseks oma vana lagunemas oleva majakese Põhja-Carolina’s. Maja juurde kuulub ka suur metsikuks muutumas aed ja 20 mesilastaru. Trevor alustab maja remondiga ja on mesilaste hooldamisest väga vaimustatud. Selle aja jooksul tutvub ta noore Callie’ga, kes Jätka lugemist

“Always” ehk “Yeşil deniz kabuğu”

Sarah Jio

Jio_S_Yesil deniz kabuguJio_S_Yesil deniz kabugu1

Saksa keeles: “Schmetterlinge im Winter”

Lühidalt:

Kailey naudib oma kihlatu Ryaniga romantilist õhtusööki Seattle’i ühes uhkeimas restoranis ja ei suuda ausalt öelda oma õnne uskuda – tal on ajakirjanikuna suurepärane töö ja ta on nüüd kihlatud peaaegu igas mõttes täiusliku mehega. Restoranist lahkudes Jätka lugemist

“Die unverhofften Zutaten des Glücks” ehk “That Part Was True”

Deborah McKinlay

McKinlay_Die unverhofften Zutaten des Glücks1Die unverhofften Zutaten des Gluecks von Deborah McKinlay

 

 

 

 

Lühidalt:

Eve võtab end ühel päeval kokku ja otsustab Jack Cooper´ile, kuulsale menuromaanide autorile, kirja kirjutada. Ja oh seda imet – autor vastab! Muidugi areneb sellest üks kena sõprus. Neile mõlemale meeldib süüa teha ja nad on mõlemad hetkel Jätka lugemist

“Kus laulavad langustid”

Delia Owens

Owens_D_Kus laulavad langustidOwens_D_Kus laulavad langustid1

Soome keeles: “Suon villi laulu”

Saksa keeles: “Der Gesang der Flusskrebse”

Türgi keeles: “Kya’nın Şarkı Söylediği Yer”

Tutvustus:

Ma ei suuda sõnadega väljendada, kui väga mulle see raamat meeldis. Ma oleksin tahtnud, et see kestaks igavesti! – Reese Witherspoon Jätka lugemist

“Tütarlaps ja öö”

Guillaume Musso

Musso_G_Tütarlaps ja ööMusso_G_Tütarlaps ja öö1

Inglise keeles: “The Reunion”

Saksa keeles: “Die junge Frau und die Nacht”

Türgi keeles: “Onu Ben Öldürdüm”

Tutvustus:

Lumevangi langenud eliitkooli kampus. Ränk saladus, mis ühendab kolme sõpra. Tütarlaps, kelle öö on endaga kaasa viinud. Jätka lugemist

Kallis Rose ehk “Im siebten Sommer”

Rowan Coleman

Coleman_R_Im siebten SommerColeman_R_Im siebten Sommer1

Lühidalt:

Rose haarab kodunt lahkudes tütre ja ainult paar asja kaasa ning püüab tütre silmis vaprana välja näha. Ta teadis, et ühel päeval peab ta seda tegema, sest elu on liiga lühike. Ema on tal surnud ja isa jättis neid maha nii, et Roseil on ainult üks koht, kust ta ehk abi võib saada ja Jätka lugemist

“Punase märkmikuga naine”

Antoine Laurain

Laurain_A_punase-markmikuga-naineLaurain_A_punase-markmikuga-naine1

Saksa keeles: “Liebe mit zwei Unbekannten”

Soome keeles: “Punaisen muistikirjan nainen”

Inglise keeles: “The Red Notebook”

Türgi keeles: “Kırmızı Defterli Kadın”

Tutvustus:

Ehtprantslasliku hõnguga romaanis „Punase märkmikuga naine“ on meisterlikult kokku põimitud põnevik ja romantiline armastuslugu. Öösel kell kaks rünnatakse üksikut naist tema koduukse ees ja röövitakse käekott. Võtmete ja rahata, palub ta ulualust lähedal asuvast hotellist. Järgmisel Jätka lugemist

“Abielu Rosiega” ehk “Der Rosie-Effekt”

Graeme Simsion

Simsion_G_Abielu RosiegaSimsion_G_Abielu Rosiega3

Eesti keeles: “Abielu Rosiega” (Eesti Raamat, 2015)

Soome keeles: “Vauvatesti”

Eestikeelse eksemplari tutvustus:

Projekt Rosie – naiseotsing – on lõppenud ning geneetikaprofessor Don ja meditsiinitudeng Rosie on õnnelikus abielus. Ent juba ootavad neid uued katsumused – Rosie on rase. Don seab eesmärgiks välja selgitada kõik, mis isaks saamisega seondub, kuid omapärane uurimismeetod viib ta seadusega pahuksisse. Õnneks on nõu andmas tema parim sõber Gene, kes saabub New Yorki pärast lahkuminekut abikaasa Claudiast. Nii tegelebki Don korraga tohutu hulga probleemidega – uurib „teaduslikult” rasedust, püüab taas kokku viia Gene’i ja Claudiat, päästab pesapallifänn Dave’i firmat ning ei pane tähele suurimat probleemi: ta võib ilma jääda Rosiest ajal, mil naine teda kõige rohkem vajab. Romaan „Abielu Rosiega” (The Rosie Effect) on järg 2013. aastal ilmunud menukile „Naiseotsing” (The Rosie Project)… Jätka lugemist

“Naiseotsing” ehk “Das Rosie-Projekt”

Graeme Simsion

Simsion_G_NaiseotsingSimsion_G_Naiseotsing2

Eesti keeles: “Naiseotsing” (Eesti Raamat, 2014)

Soome keeles: “Vaimotesti”

Türgi keeles: “Rosie Projesi”

 Eestikeelse eksemplari tutvustus:

Don Tillman kavatseb abielluda. Ta lihtsalt ei tea veel, kellega. Selle probleemi peab lahendama tema enda poolt koostatud kuueteistkümneleheküljeline küsimustik, mis peab aitama tal leida ideaalse partneri. Mitte mingil juhul ei tohi see partner olla baaridaam, suitsetaja, alkoholitarvitaja ega hilineja. Jätka lugemist