“Älä sano että rakastat”

Raakel Lignell

Lignell_R_Älä sano että rakastatLignell_R_Älä sano että rakastat1

Lühidalt:

Peategelane on väga andekas viiuldaja, kes püüdleb iga päev paremuse poole ning otsustab Berliini õppima minna. Ta elab seal küllaltki muretut elu ja käib õhtuti pidudel, kus ta ka lõpuks Izakiga tutvub. Nii tekib säde ja iha, mis lõpuks suureks armastuseks muutub. Naine tunneb, et nüüd läheb kõik õiget rada, kuid siis tuleb päev, millal Jätka lugemist

“Siipien kantamat”

Jussi Valtonen

Valtonen_J_Siipien kantamatValtonen_J_Siipien kantamat1

„Joskus ajatellessa mennyttä rakkautta näkee mielessään tilanteen, johon rakastumisen tunne tuntuu kiteytyvän, hetken, jossa koko lataus on ensimmäistä kertaa ollut läsnä.“ lk. 52

Lühidalt:

Juhani töötab emakeele õpetajana ühes Soome keskkoolis. Mõni aeg tagasi läksid nad peale ühte traagilist sündmust naisega lahku. Sügisel, uuel kooliaastal, äratab üks Jätka lugemist

“Õhtuhiie”-triloogia ehk “Die Abendhain”-Romane

Minna Lindgren

Lindgren_M_Rotwein für dreiLindgren_M_Rotwein für drei1

Eesti keeles: “Surm Õhtuhiies”

Inglise keeles: “Death in Twilight Grove”

Eestikeelse eksemplari tutvustus:

Kes oleks osanud arvata, et Õhtuhiie pansionaadis midagi kuritegelikku toime pannakse? Igal juhul poleks selle peale tulnud üle 90-aastased hooldekodu elanikud Siiri ja Irma. Pansionaadi elanike päevi täidab tühi aeg, mida proovitakse hoogsamaks muuta Jätka lugemist

Mis tähendab sisu? ehk “Sisu. Der finnische Weg zu Mut, Ausdauer und innerer Stärke”

Katja Pantzar

Pantzar_K_SisuPantzar_K_Sisu1

Inglise keeles (USA, 2018. a. juuni): “The Finnish Way: Finding Courage, Wellness, and Happiness through the Power of Sisu”

Lühidalt:

Katja tutvustab lugejatele, mis tähendab soomlaste sõna „sisu“. Me eestlased oleme sellega üsnagi tuttavad ning ka meis on seda tugevust, visadust, motivatsiooni ja julgust piisavalt. Aga tegelikult on see sõna midagi Jätka lugemist

“Die Lachsfischerin”

Eeva-Kaarina Aronen

Aronen_EK_Die LachsfischerinAronen_EK_Die Lachsfischerin1

Lühidalt:

19. sajandi lõpus lähevad paljud Soome kunstitegelased Karjalasse, Valge mere äärde, et inspiratsiooni leida. Ja nii otsustab ka Herman Renforsi õde Maria sinna minna. Maria on üks tark ja enesekindel naine ning suurepärane lendõnge kasutaja ja meisterdab Jätka lugemist

“Hallaaegade algus”

Ruta Sepetys

sepatys_r_und-in-mirsepatys_r_und-in-mir1

Eesti keeles: “Hallaaegade algus”

Soome keeles: “Harmaata valoa”

Türgi keeles: “Gri Gölgeler Arasında”

Eestikeelse eksemplari tutvustus:

1941. aastal valmistub viieteistkümneaastane Lina kunstikooliks, esimesteks kohtamisteks ja kõigeks, mida suvel on pakkuda. Ent ühel ööl tungib Jätka lugemist

“Saaressa kaikki hyvin” ehk “Alles gut auf der Insel”

Elina Halttunen

Halttunen_E_alles_gut_auf_der_inselHalttunen_E_alles_gut_auf_der_insel1

Soomekeelse eksemplari tutvustus:

Puvustajana työskentelevän Marian ensi-iltakiireet saavat hetkeksi jäädä, kun hän lähtee lapsuutensa saareen Månvikiin. Perillä tutut paikat ja esineet herättävät henkiin menneisyyden, jonka aallot käyvät hänen ylitseen kuin valtava hyöky. Maria, teatteriperheen kasvatti, on elänyt isoisän ja isoäidin hoivissa ja viettänyt iloisia kesiä suvun muiden lasten kanssa huvilalla. Temperamenttinen isoäiti ja karjalanmurteella tarinoiva isoisä ovat lasten Jätka lugemist

“Uskusid juba – on meelest läinud”

Leena Lehtolainen

LLehtolainen2LLehtolainen1

Eesti keeles: “Uskusid juba – on meelest läinud”

Soome keeles: “Kun luulit unohtaneesi”

Hurja Hassu kirjutas oma blogis sellest raamatust (soome keeles).

Lühidalt:

Se on minu esimene Lehtolaise raamat ja seega jääb võrdlus teistega tegemata. Kuigi mu blogilugejad teavad, et ega ma seda tavaliselt teegi. Need pikad Jätka lugemist