“Vihma varjus” ehk “Die Frauen von Kilcarrion”

Jojo Moyes

Moyes_J_Die Frauen von KilcarrionMoyes_J_Die Frauen von Kilcarrion1

Saksa keeles ilmus käesolev tiitel esimest korda 2002. aastal kirjastuses Wunderlich, mille tõlkisid Ingrid Altrichter ja Theresia Übelhör.

Eesti keeles: “Vihma varjus” (Varrak, 2004.a.)

Türgi keeles: “Yağmurdan Kaçarken”

Eestikeelse eksemplari tutvustus:

Hongkongi inglaste peol leiab kahekümne ühe aastane Joy oma elu armastuse. Kakskümmend neli tundi hiljem on ta juba kihlatud, kuid ei näe oma tulevast meest terve aasta. 1980. aastatel lahkub Joy tütar Kate oma abieluväliselt sündinud lapsega kodust ja otsustab ise elus hakkama saada. Viisteist aastat hiljem läheb tema tütar Sabine külla vanavanematele, keda ta pole kunagi näinud ning avastab enda jaoks terve uue maailma…

“Vihma varjus” on raamat armastusest ja kohustustest, emadest ja tütardest ning valikutest, mida naised oma elus tegema peavad.

“Vihma varjus” on tema 2002. aastal ilmunud esikromaan, mis sai kõikjal suurepärase vastuvõtu osaliseks.

Nüüd on siis mul ka autori debüütromaan läbi loetud. Raamatu teema oli tähtis ja väga sügavamõtteline, kuid seda oli väga hea lugeda, sest selle ülesehitus oli lihtsalt nii suurepärane. Tegelased ei tüütanud kunagi ära ja midagi polnud pikaks venitatud.

Häid lugemiselamusi! 🙂

Autori kodulehekülg

Moyes_J_Die Frauen von Kilcarrion2

Lisa kommentaar

Täida nõutavad väljad või kliki ikoonile, et sisse logida:

WordPress.com Logo

Sa kommenteerid kasutades oma WordPress.com kontot. Logi välja /  Muuda )

Google photo

Sa kommenteerid kasutades oma Google kontot. Logi välja /  Muuda )

Twitter picture

Sa kommenteerid kasutades oma Twitter kontot. Logi välja /  Muuda )

Facebook photo

Sa kommenteerid kasutades oma Facebook kontot. Logi välja /  Muuda )

Connecting to %s