“Teisipäevanaiste pudru ja kapsad”

Monika Peetz

Peetz_M_Zwischen Kraut und RübenPeetz_M_Zwischen Kraut und Rüben1

Eesti keeles: “Teisipäevanaiste pudru ja kapsad”

Eestikeelse eksemplari tutvustus:

 „Kõik peab muutuma!” otsustab Kiki, kes on tüdinenud viletsast õhust, pidevast parkimiskoha otsimisest ja lakkamatust ehitusmürast oma Kölni kodumaja ees. Nii otsustab Kiki kolida koos Maxi ja aastase tütre Gretaga maale. Alles äsja oli ta Jätka lugemist

“Seitse päeva söömata” ehk “Sieben Tage ohne”

Monika Peetz

Peetz_M_Sieben Tage ohne1Peetz_M_Sieben Tage ohne

Eesti keeles: “Seitse päeva söömata”

Soome keeles: “Seitsemän päivää ilman”

Türgi keeles: “Senden Uzak Yedi Gün”

Eestikeelse eksemplari tutvustus:

Teisipäevanaised lähevad paastuma: viis erinevat sõbrannat, üks ühine eesmärk: võtta aeg maha, vabaneda jääkainetest, langetada kaalu – selline on Jätka lugemist

“Teisipäevanaised” ehk “Die Dienstagsfrauen”

Monika Peetz

Peetz_M_DienstagsfrauenPeetz_M_Dienstagsfrauen1

Eesti keeles: “Teisipäevanaised”

Soome keeles: “Tiistaisiskot”

Türgi keeles: “Salı Kadınları”

Eestikeelse eksemplari tutvustus:

Iga kuu esimesel teisipäeval kohtuvad viis naist oma lemmikrestoranis ja korra aastas veedavad mõnusalt aega ühisel nädalalõpuväljasõidul. Juba 15 aastat on Jätka lugemist